آدرس:
تهران - چهار راه ولیعصر
تلفن:
09921256955 09104908504
فرض کن یه کتاب یا مقاله داری که به یه زبان دیگه نوشته شده. ترجمه یعنی اینکه این متن رو به زبون خودت برگردونی، جوری که انگار از اول به همون زبان نوشته شده بود.
اما دقت خیلی مهمه! یه مترجم خوب باید:
ترجمه مقالههای علمی یه کم پیچیدهتره. مترجم باید با قواعد نگارشی و فرمتبندی مجلات و نشریات علمی آشنا باشه. بعضی وقتها هم برای اینکه مقاله توی یه مجلهی معتبر چاپ بشه، لازمه که یه آدم بومیزبان متن رو ویرایش نهایی کنه.
خلاصه:
ترجمه کتاب و مقاله یه کار ظریف و پردقته که به تخصص و مهارت زیادی نیاز داره. یه مترجم خوب باید بتونه هم معنی واقعی متن رو حفظ کنه و هم لحن و سبک نویسنده رو به زبون مقصد منتقل کنه.
موسسه اطلاعات علمی جهان اسلام، که به اختصار ISC نامیده میشود، امروزه به عنوان سومین پایگاه اطلاعات علمی معتبر دنیا پس از ISI و Scopus شناخته میشود. پژوهشگران مقالات موجود در این پایگاه داده را برای سنجش عملکرد علمی پژوهشی در کشورهای مختلف به کار میبرند.
از آنجا که ژورنالهای Q1 از امتیاز و اعتبار بالایی برخوردارند، مترجمان باید تمامی اصول مورد نیاز را در ترجمه مقاله برای چاپ در این مجلات و ژورنالها رعایت کنند! به همین دلیل، دانشجویانی که میخواهند مقالات علمی خود را در انتشارات و مجلات معتبر دنیا چاپ کنند، باید به مؤسسههای معتبر در این حوزه مراجعه نمایند.